1 00:00:00,000 --> 00:00:04,604 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,604 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:10,029 --> 00:00:12,057 Episode 18 4 00:00:12,829 --> 00:00:18,051 "In death I will be reborn as a flower," 5 00:00:18,171 --> 00:00:23,449 "And you will become my butterfly." 6 00:00:23,569 --> 00:00:34,511 "We will find a green valley, and spend an eternity there." 7 00:00:34,631 --> 00:00:46,021 "O love, my love, my beloved one." 8 00:00:51,089 --> 00:00:53,799 Daegil! 9 00:00:53,919 --> 00:00:57,508 Ahh... I always try to keep them as clean as my habits, 10 00:00:57,628 --> 00:01:00,232 but it still itches. 11 00:01:00,613 --> 00:01:03,107 You... Are you listening to me? 12 00:01:03,227 --> 00:01:05,089 Anyhow, I was saying... 13 00:01:05,209 --> 00:01:09,864 Daegil wanted me to get some new garments, 14 00:01:09,984 --> 00:01:14,413 and he just started pouring money down on me! 15 00:01:15,113 --> 00:01:18,672 So let's see some fine cutting over there. 16 00:01:18,792 --> 00:01:23,724 The deeper your poverty, the more you should value your garments. 17 00:01:36,063 --> 00:01:37,831 Daegil... 18 00:01:56,604 --> 00:01:59,647 You know, Daegil... 19 00:01:59,767 --> 00:02:03,881 He saved up quite a lot of money! 20 00:02:04,001 --> 00:02:06,567 And you know why? 21 00:02:06,886 --> 00:02:09,883 Because he's Joseon's finest slave hunter. 22 00:02:20,846 --> 00:02:26,686 The authorities should be dealing with runaway slaves. 23 00:02:26,806 --> 00:02:28,583 Ahh... But... 24 00:02:28,703 --> 00:02:33,022 They don't even bother with them... They just don't. 25 00:02:33,533 --> 00:02:35,857 Because they can't catch them! 26 00:02:35,977 --> 00:02:40,275 Like there would only be a couple of them. 27 00:02:41,788 --> 00:02:48,690 Be it slave hunters or officers, we all work for this country's sake. 28 00:02:49,168 --> 00:02:54,561 But those yangban treat us like beasts. 29 00:02:54,681 --> 00:02:57,362 Here... It is all done. 30 00:03:01,885 --> 00:03:03,663 Wow! 31 00:03:03,783 --> 00:03:05,752 You know what? 32 00:03:05,872 --> 00:03:11,360 This beast is going to don quite the garments, for once! 33 00:03:45,439 --> 00:03:47,570 We could not just send you away. 34 00:03:47,690 --> 00:03:49,870 Who are you and where do you come from? 35 00:03:53,071 --> 00:03:55,480 What would be the matter? 36 00:03:55,600 --> 00:03:58,805 How could you be sure only your child incurred this malady? 37 00:03:58,925 --> 00:04:02,215 Should any of your kinfolk be contaminated, we will need to deal with this matter. 38 00:04:02,335 --> 00:04:06,209 I already sent my varlets to alert the authorities. 39 00:04:06,329 --> 00:04:08,981 The physician told us to do so. 40 00:04:11,409 --> 00:04:12,646 Fine. 41 00:04:12,766 --> 00:04:14,769 You may go. 42 00:04:37,557 --> 00:04:38,559 Eonnyeon... 43 00:05:10,426 --> 00:05:15,031 I will have to open the dances once and for all... 44 00:05:26,056 --> 00:05:28,714 How dare you leave your post? 45 00:05:51,902 --> 00:05:53,283 Daegil! 46 00:05:54,588 --> 00:05:55,718 Daegil. 47 00:05:55,838 --> 00:05:56,954 Daegil. 48 00:06:04,397 --> 00:06:06,464 You fools! Hurry up! 49 00:06:17,555 --> 00:06:18,769 Daegil! 50 00:06:18,889 --> 00:06:21,146 Daegil!! 51 00:06:31,503 --> 00:06:33,528 I said let's go! 52 00:06:53,721 --> 00:06:56,169 Don't let the criminal go! Trail them! 53 00:07:39,900 --> 00:07:41,512 Daegil!! 54 00:07:58,822 --> 00:08:00,882 This way! Trail them! 55 00:08:05,996 --> 00:08:08,937 Daegil! 56 00:08:09,057 --> 00:08:11,053 Daegil! 57 00:08:11,517 --> 00:08:13,768 Daegil! 58 00:08:16,232 --> 00:08:19,643 Wake up, you fool! 59 00:08:22,286 --> 00:08:25,419 Wake up! 60 00:08:32,774 --> 00:08:35,903 Daegil! 61 00:08:39,411 --> 00:08:41,127 Daegil... 62 00:08:41,247 --> 00:08:42,454 Where am I? 63 00:08:42,574 --> 00:08:44,160 Where do you think? 64 00:08:44,280 --> 00:08:46,035 It's hell! 65 00:09:23,500 --> 00:09:24,651 General! 66 00:09:30,449 --> 00:09:33,064 - You knave, let me go! - Ohh... Yes... 67 00:09:33,184 --> 00:09:37,099 I shall escort him, so you take the front, and you the rear. 68 00:09:37,219 --> 00:09:40,063 - Why is it always you? - Tell me about it! 69 00:09:40,183 --> 00:09:43,043 Is this the time to be arguing about that? 70 00:09:43,481 --> 00:09:46,593 You can rest assured. From here on in, I shall escort you. 71 00:09:46,713 --> 00:09:48,457 - Is that so? - Pave the way! 72 00:09:48,551 --> 00:09:50,694 Guard the rear! 73 00:09:50,835 --> 00:09:52,162 Pave the way! 74 00:10:01,602 --> 00:10:02,881 Long! 75 00:10:03,001 --> 00:10:04,160 General... 76 00:10:05,539 --> 00:10:07,268 I missed... 77 00:10:11,013 --> 00:10:12,015 Long! 78 00:10:19,114 --> 00:10:22,311 You must wear these garments. 79 00:10:22,431 --> 00:10:24,801 Are you suggesting we leave him here? 80 00:10:28,928 --> 00:10:33,000 Can a man of arms choose where his demise will come? 81 00:11:37,698 --> 00:11:41,083 Why indulge me with all this? 82 00:11:41,203 --> 00:11:43,621 May you escort me back to the board prisons. 83 00:11:43,741 --> 00:11:45,998 I'm afraid that will be arduous. 84 00:11:46,118 --> 00:11:49,242 Did you perchance commit any crime to warrant it? 85 00:11:49,362 --> 00:11:53,586 That Song is a runaway government slave who injured Training Command officers, 86 00:11:53,706 --> 00:11:59,205 while that slave hunter was implicated in the Apgujeong pavilion murders. 87 00:11:59,325 --> 00:12:03,032 But tell me, what did you do to warrant imprisonment? 88 00:12:03,404 --> 00:12:07,357 Are you not free from any culpable blemishes?! 89 00:12:39,676 --> 00:12:41,749 What are you waiting for, you fool? 90 00:12:41,869 --> 00:12:43,901 Let's get going. 91 00:12:59,725 --> 00:13:01,594 Hey... Get up... 92 00:13:01,714 --> 00:13:03,752 We need to get going. 93 00:13:04,983 --> 00:13:07,924 We sure do, you fool... 94 00:13:18,454 --> 00:13:20,585 Ahh... General Song! 95 00:13:20,705 --> 00:13:22,141 I missed you. 96 00:13:22,261 --> 00:13:24,200 How have you been faring? 97 00:13:24,656 --> 00:13:26,553 Here, have a seat. 98 00:13:26,673 --> 00:13:28,152 Long... 99 00:13:30,616 --> 00:13:32,923 passed away. 100 00:13:48,219 --> 00:13:49,903 What did you do with his body? 101 00:13:50,023 --> 00:13:53,467 We had no time to deal with him. 102 00:14:06,975 --> 00:14:12,240 Wrap them in silken threads, and bury them in his hometown. 103 00:14:14,989 --> 00:14:16,976 After helping the Royal Successor to the throne, 104 00:14:17,096 --> 00:14:19,278 what is it you wanted to accomplish? 105 00:14:19,398 --> 00:14:22,113 Within our borders, to accord peace and prosperity to the populace, 106 00:14:22,233 --> 00:14:26,548 and to open our nation to all cultures beyond our frontiers. 107 00:14:27,934 --> 00:14:29,298 Is that not all it amounts to? 108 00:14:29,418 --> 00:14:31,631 It "amounts" to?! 109 00:14:31,751 --> 00:14:34,989 Is that something a ruler obsessed with the throne he spuriously sits on... 110 00:14:35,109 --> 00:14:38,445 and the perfidious courtiers fawning before his might could ever achieve? 111 00:14:38,565 --> 00:14:40,491 Wouldn't achieving it yourself suffice? 112 00:14:40,611 --> 00:14:44,371 Are you trying to appease me? 113 00:14:44,491 --> 00:14:46,523 Do I look like the kind of varmint who would abandon his principles... 114 00:14:46,643 --> 00:14:47,682 and betray his compeers? 115 00:14:47,802 --> 00:14:51,753 I am neither attempting to appease you, nor asking you to abandon your calling. 116 00:14:51,873 --> 00:14:56,208 But merely telling you to achieve what you wish for. 117 00:14:57,594 --> 00:14:59,255 Nothing more. 118 00:15:00,623 --> 00:15:01,881 Your Excellency. 119 00:15:02,001 --> 00:15:04,161 Song Taeha was rescued?! 120 00:15:04,281 --> 00:15:06,208 And by whom? 121 00:15:06,328 --> 00:15:08,360 We did find a few bodies, 122 00:15:08,480 --> 00:15:11,463 but they neither have tags, nor can we find any way to identify them. 123 00:15:11,583 --> 00:15:13,445 Their identity is uncertain... 124 00:15:13,565 --> 00:15:15,363 Could it be those who followed Song Taeha's... 125 00:15:15,483 --> 00:15:16,813 It's not them. 126 00:15:16,933 --> 00:15:20,953 They could never have found out and so quickly gathered. 127 00:15:22,417 --> 00:15:24,271 Ingguldai was behind this. 128 00:15:24,391 --> 00:15:25,188 What?! 129 00:15:25,308 --> 00:15:29,237 Gather a few trustworthy men, and keep a keen eye on the Royal Embassy. 130 00:15:29,357 --> 00:15:30,467 Yes. 131 00:15:34,773 --> 00:15:38,222 Song Taeha has met his demise. 132 00:15:39,121 --> 00:15:42,268 His woman might be escorting the Royal Successor, 133 00:15:42,388 --> 00:15:46,467 but could she escape from nationwide inspections on her own? 134 00:15:46,587 --> 00:15:49,920 It is all over. 135 00:15:54,290 --> 00:15:56,635 I will therefore ask you. 136 00:15:57,594 --> 00:16:01,196 Did you truly have followers by your side? 137 00:16:01,316 --> 00:16:04,842 Weren't they disciples of the former Left State Councilor, Im Youngho? 138 00:16:04,962 --> 00:16:07,080 I myself... 139 00:16:07,200 --> 00:16:09,593 shared the same principles with my master. 140 00:16:09,713 --> 00:16:11,789 And that is your problem. 141 00:16:11,909 --> 00:16:17,274 Without first mentioning Im Youngho's name, you are powerless. 142 00:16:17,394 --> 00:16:22,275 Even in demise, is not the late Im Youngho's influence always trumping yours? 143 00:16:22,395 --> 00:16:24,942 You might even fulfill your calling, 144 00:16:25,062 --> 00:16:28,011 but honor and accolades would always adorn Im Youngho's tomb. 145 00:16:28,131 --> 00:16:30,739 Those who forever walk under someone else's shadows... 146 00:16:30,859 --> 00:16:36,047 shall never find the light to kindle their own path. 147 00:16:54,692 --> 00:16:58,124 There must be a list of people who joined your cause. 148 00:16:58,244 --> 00:17:01,492 Inscribe your entire past upon that paper, 149 00:17:01,612 --> 00:17:05,280 and kindle your own path together with me. 150 00:17:05,400 --> 00:17:12,313 Let others walk in the shadows of your grandiose accolades. 151 00:17:13,997 --> 00:17:15,891 I will leave soon. 152 00:17:16,011 --> 00:17:18,257 Where would you be headed? 153 00:17:18,377 --> 00:17:20,666 This is the safest place in Joseon. 154 00:17:20,786 --> 00:17:22,200 I need to escort the Royal Successor. 155 00:17:22,320 --> 00:17:26,703 Let us know where he is, and we will escort him for you. 156 00:17:28,574 --> 00:17:30,345 I engaged in conjugal ties. 157 00:17:30,465 --> 00:17:33,637 My spouse is escorting His Highness, but she left the place we were lodging at. 158 00:17:33,757 --> 00:17:35,150 Then, where did she head for? 159 00:17:35,270 --> 00:17:38,262 Her kinfolk live in Yeoju, so I plan to look there. 160 00:17:38,382 --> 00:17:41,189 A mere woman carrying the Royal Successor... 161 00:17:41,309 --> 00:17:42,702 She is a sagacious woman. 162 00:17:42,822 --> 00:17:44,748 Not to mention full of courage. 163 00:17:44,868 --> 00:17:47,775 Still, anything could happen, 164 00:17:47,895 --> 00:17:49,868 so I must hasten. 165 00:18:13,579 --> 00:18:16,373 Does it feel warm? 166 00:18:21,757 --> 00:18:24,507 Hold it tight. 167 00:18:25,281 --> 00:18:26,758 How does it feel? 168 00:18:26,878 --> 00:18:28,804 It's warm... 169 00:18:28,924 --> 00:18:30,199 Is it? 170 00:18:30,319 --> 00:18:31,499 Yes. 171 00:18:32,130 --> 00:18:35,902 - Wasn't it cold? - Yes... 172 00:18:59,831 --> 00:19:02,708 If you depart now, you will be captured before you escape the capital. 173 00:19:02,828 --> 00:19:07,725 Shrewd as he is, the Left State Councilor might already be observing us. 174 00:19:09,423 --> 00:19:12,992 Suggest a hunting spree to His Majesty. 175 00:19:13,093 --> 00:19:14,349 Hunting?! 176 00:19:18,120 --> 00:19:19,974 That is clever. 177 00:19:20,094 --> 00:19:23,022 If you join the hunt in disguise, and escape the capital in the meantime, 178 00:19:23,142 --> 00:19:25,254 you will be safe. 179 00:19:59,130 --> 00:20:00,345 Daegil... 180 00:20:06,848 --> 00:20:08,298 Let's have a rest. 181 00:20:11,687 --> 00:20:12,859 Get up. 182 00:20:23,984 --> 00:20:31,242 So this is how you witness how wondrous that sky can be... 183 00:20:31,362 --> 00:20:32,534 Get up. 184 00:20:33,940 --> 00:20:35,304 You fool... 185 00:20:37,627 --> 00:20:43,979 Give it four days, and every mongrel will recognize its keeper. 186 00:20:44,099 --> 00:20:46,004 What if I'm a tiger, then? 187 00:20:46,124 --> 00:20:47,496 Right... 188 00:20:48,050 --> 00:20:53,528 Our Daegil... Our Daegil is a tiger! 189 00:20:53,648 --> 00:20:54,919 Hurry and get up. 190 00:21:13,663 --> 00:21:15,853 Ehh Ehh! Are we opening those traps or not? 191 00:21:15,973 --> 00:21:17,900 Where did Daegil go? 192 00:21:18,020 --> 00:21:19,647 I'll be damned! Uh?! 193 00:21:19,767 --> 00:21:22,845 Where would a wounded beast go? Somewhere! 194 00:21:22,965 --> 00:21:25,535 How could we possibly know that? 195 00:21:26,071 --> 00:21:29,702 Should I stick the cudgel where the sun doesn't shine, and see if you talk? 196 00:21:29,822 --> 00:21:32,680 He hasn't even taken a step in this direction. 197 00:21:32,800 --> 00:21:36,352 Give it a try over there where the sun does shine, and think, uh?! 198 00:21:36,472 --> 00:21:38,057 Unless he's a foolish halfwit, 199 00:21:38,177 --> 00:21:40,039 why would anyone bother coming here, uh?! 200 00:21:40,159 --> 00:21:41,339 So, what... 201 00:21:41,459 --> 00:21:43,942 You're suggesting I'm acting like a foolish halfwit? 202 00:21:44,062 --> 00:21:45,008 Oh my... 203 00:21:45,128 --> 00:21:48,333 I was just saying... Who could possibly mean that?! 204 00:21:48,453 --> 00:21:50,806 Ahh... He must have told you something at least. 205 00:21:50,926 --> 00:21:54,701 We don't even talk to that wretched son of a swine. 206 00:21:54,821 --> 00:21:56,470 Like you wouldn't know... 207 00:21:56,590 --> 00:21:58,729 Anyhow, let's all get going. 208 00:22:00,200 --> 00:22:01,159 Go... where? 209 00:22:01,279 --> 00:22:02,877 Where do you think? 210 00:22:03,003 --> 00:22:05,654 You'll follow me to the capital bureau, and confess it all. 211 00:22:05,774 --> 00:22:11,701 Shouldn't we learn what he eats and how he shits, if we want to find him? 212 00:22:11,821 --> 00:22:13,594 We might have seen him eat, 213 00:22:13,714 --> 00:22:15,570 but as for taking care of business after that... 214 00:22:15,690 --> 00:22:17,154 Ohh Ohh! 215 00:22:17,274 --> 00:22:18,954 Will you follow me quietly, 216 00:22:19,074 --> 00:22:22,663 or do you prefer being forced there all tied up? 217 00:22:25,583 --> 00:22:27,309 Do something... 218 00:22:28,789 --> 00:22:29,769 I... 219 00:22:41,713 --> 00:22:45,635 What are you yapping behind my back, like a bunch of thieving twats?! 220 00:22:45,755 --> 00:22:48,746 I ought to just tie up those tongues for good... 221 00:22:49,834 --> 00:22:50,874 Say... 222 00:22:51,535 --> 00:22:53,304 Chief Oh! 223 00:22:53,424 --> 00:22:56,016 - Wait a moment. - Ohh Ohh! Where are you touching? 224 00:22:56,136 --> 00:23:00,973 Why waste time hacking when you're hunting chickens? 225 00:23:01,093 --> 00:23:02,618 Just a moment and it'll do. 226 00:23:02,981 --> 00:23:05,951 What are you talking about? What's with the pushing? 227 00:23:06,071 --> 00:23:07,785 What is he trying to do? 228 00:23:07,905 --> 00:23:11,261 Still, doesn't it seem like he might convince him? 229 00:23:30,032 --> 00:23:32,654 You really can't walk? 230 00:23:32,774 --> 00:23:36,085 Should I just leave you on the way? 231 00:23:36,205 --> 00:23:39,889 You know there's no devotion in this trade. 232 00:23:40,009 --> 00:23:41,530 Daegil... 233 00:23:42,660 --> 00:23:45,452 That Hwang Cheolwoong from the Training Command... 234 00:23:45,572 --> 00:23:50,560 killed all our boys except you and me. 235 00:23:52,016 --> 00:23:56,556 So, you know what? I wanted to avenge them together with you. 236 00:23:58,708 --> 00:24:02,404 I was the one who helped you today. 237 00:24:02,524 --> 00:24:04,661 What a noble proposition... 238 00:24:05,239 --> 00:24:07,477 Daegil... You... 239 00:24:08,798 --> 00:24:10,716 You remember what I taught you, right? 240 00:24:10,836 --> 00:24:12,307 Sure do. 241 00:24:13,053 --> 00:24:15,014 You might not remember benevolence, 242 00:24:15,134 --> 00:24:17,892 but never forget any affront. 243 00:24:18,012 --> 00:24:21,641 That was truly helpful. 244 00:24:21,949 --> 00:24:23,420 I'll be damned... 245 00:24:23,540 --> 00:24:27,747 Think of all the times I endured endless lashing... 246 00:24:27,867 --> 00:24:30,720 Shut that trap, will you? 247 00:24:35,149 --> 00:24:36,897 Ohh! You... You! 248 00:24:37,017 --> 00:24:38,178 Enough with that. 249 00:24:38,280 --> 00:24:40,158 What is Daegil, some foolish halfwit? 250 00:24:40,278 --> 00:24:42,288 Why would he come here? 251 00:24:45,166 --> 00:24:48,423 Start by ransacking the area around Dongdaemun. 252 00:24:48,543 --> 00:24:50,875 - Leave no stone unturned. - Yes! 253 00:24:53,339 --> 00:24:54,327 Ahh! 254 00:24:54,647 --> 00:24:59,081 Also, should Daegil contact you in any way, 255 00:24:59,201 --> 00:25:01,104 you must alert us without hesitation! 256 00:25:01,212 --> 00:25:04,285 Ahh... Say it twice, and I'll croak in embarrassment, uh? 257 00:25:04,405 --> 00:25:07,397 If I ever see that damned son of a swine, I'll just... 258 00:25:07,517 --> 00:25:10,424 Alert you immediately, uh? 259 00:25:10,544 --> 00:25:13,195 - Let us meet again. - Yes. 260 00:25:19,453 --> 00:25:23,712 So how did you manage to send away that wretched demon? 261 00:25:23,832 --> 00:25:27,932 When the weather goes batty, you let prayers deal with it... 262 00:25:28,052 --> 00:25:32,103 When the cudgel-carrying fools do it, you throw some money at them, uh?! 263 00:25:32,664 --> 00:25:35,736 Then, how much are you going to spend on him? 264 00:25:35,853 --> 00:25:40,353 I'll just throw a few pennies his way, out of compassion. 265 00:25:40,473 --> 00:25:46,172 I'll take care of it, so you don't worry about a thing. 266 00:25:47,358 --> 00:25:51,636 My! I always tell you we needed a man around here! 267 00:25:56,812 --> 00:25:58,591 Go back in. 268 00:26:02,657 --> 00:26:06,811 What could my General Choi be doing? 269 00:26:16,186 --> 00:26:17,691 Good morning. 270 00:26:50,579 --> 00:26:53,393 Jjakgwi Eonni... 271 00:26:54,288 --> 00:26:56,470 The wounded leg is killing me, 272 00:26:56,768 --> 00:26:58,601 so I was hoping I could sit a little more comfortably like him... 273 00:26:58,721 --> 00:27:01,732 Ohh! Sure, go ahead. Sit comfortably... 274 00:27:01,852 --> 00:27:03,985 If you want to croak. 275 00:27:08,375 --> 00:27:10,554 I'm fine as it is, yes. 276 00:27:11,212 --> 00:27:12,790 You know? 277 00:27:12,910 --> 00:27:15,156 This is my philosophy of life. 278 00:27:15,276 --> 00:27:21,819 "Ahh! Boundless are my skills, but so little time to display them." 279 00:27:22,055 --> 00:27:23,827 Life's short. 280 00:27:23,947 --> 00:27:27,219 So let us have some fun along that journey. 281 00:27:28,039 --> 00:27:30,320 Most discerning utterances. 282 00:27:30,440 --> 00:27:31,364 Yes! 283 00:27:44,034 --> 00:27:46,272 It's all right... 284 00:27:46,392 --> 00:27:47,742 That won't kill you. 285 00:27:47,862 --> 00:27:49,504 Didn't even go two fingers deep. 286 00:27:49,624 --> 00:27:50,570 Yes, Eonni... 287 00:27:50,690 --> 00:27:53,843 Ahh! Where was I again? 288 00:27:53,963 --> 00:27:54,876 What? 289 00:27:54,996 --> 00:27:56,346 Ahh... That... 290 00:27:56,466 --> 00:27:59,806 Yes. About having fun along the journey. 291 00:27:59,942 --> 00:28:03,101 Ahh! Indeed! Indeed. 292 00:28:04,742 --> 00:28:09,389 From here on in, don't even think of barging in while I talk. 293 00:28:09,509 --> 00:28:11,807 Or I'll tear that dirty trap into pieces. 294 00:28:12,147 --> 00:28:14,204 Look, Jjakgwi. 295 00:28:15,365 --> 00:28:18,903 L... "Look"?! 296 00:28:34,786 --> 00:28:36,704 Are we not about the same age? 297 00:28:36,824 --> 00:28:39,582 Is two years "about the same"?! 298 00:28:41,310 --> 00:28:45,274 Only when elders are respected will your country have a future. 299 00:28:45,394 --> 00:28:49,382 Do you wish to hear me call you "Eonni" that bad? 300 00:28:51,051 --> 00:28:52,582 Boys! 301 00:28:52,702 --> 00:28:54,301 Yes! 302 00:28:56,828 --> 00:29:02,647 Take them out, hang them upside down, and bury their heads in the sand. 303 00:29:02,767 --> 00:29:03,649 Yes! 304 00:29:06,548 --> 00:29:07,686 Wait... Wait a moment! 305 00:29:07,806 --> 00:29:09,818 Big Eonni! Big Eonni! 306 00:29:09,938 --> 00:29:10,969 Eonni! 307 00:29:15,837 --> 00:29:19,418 If you really want, I'll call you that. 308 00:29:21,699 --> 00:29:24,047 Indeed! Indeed! Indeed you will. 309 00:29:24,862 --> 00:29:26,589 So, how about Daegil? 310 00:29:26,709 --> 00:29:30,652 Did he get shot in the head, or stabbed to death? 311 00:29:31,193 --> 00:29:32,450 Or... 312 00:29:34,204 --> 00:29:37,536 Is he still sniffing after Cheon Jiho's buttocks? 313 00:29:48,775 --> 00:29:50,976 You know what? 314 00:29:51,096 --> 00:29:52,873 I found Eonnyeon. 315 00:29:57,558 --> 00:29:58,816 Deranged fool... 316 00:29:58,936 --> 00:30:01,054 You wasted your time. 317 00:30:01,174 --> 00:30:03,057 Tell me about it. 318 00:30:03,177 --> 00:30:06,041 I told you I w...ould find her. 319 00:30:06,161 --> 00:30:07,702 Yes... Yes. 320 00:30:08,470 --> 00:30:10,495 But, you know something? 321 00:30:10,615 --> 00:30:13,799 I thought she was living in prosperity, 322 00:30:14,331 --> 00:30:16,654 but it wasn't even the case. 323 00:30:16,774 --> 00:30:21,325 He never listens, does he?! 324 00:30:21,445 --> 00:30:27,590 Didn't I tell you I would find her for you? 325 00:30:38,635 --> 00:30:42,233 If you spewed anything nice, I'd be much happier to listen. 326 00:30:42,353 --> 00:30:47,881 In all my years on the street, I've never met a wretched scoundrel like you. 327 00:30:48,001 --> 00:30:50,619 No... Except that Jjakgwi, I guess. 328 00:30:50,739 --> 00:30:52,132 You fool... 329 00:30:52,252 --> 00:30:53,944 Don't you worry. 330 00:30:54,064 --> 00:30:58,901 The longer you survive, the more people like me you will find. 331 00:30:59,021 --> 00:31:03,291 I witnessed enough of it already, this wretched world. 332 00:31:03,411 --> 00:31:08,812 Is witnessing all that life is about? 333 00:31:08,932 --> 00:31:11,957 You need to experience it firsthand. 334 00:31:17,243 --> 00:31:19,607 Dae... Daegil... 335 00:31:20,353 --> 00:31:22,101 Daegil... 336 00:31:27,967 --> 00:31:29,352 Daegil. 337 00:31:30,610 --> 00:31:32,827 Still, you... 338 00:31:34,870 --> 00:31:38,174 You gave me these new garments... 339 00:31:40,497 --> 00:31:43,012 on my final journey. 340 00:31:59,889 --> 00:32:02,085 Daegil... 341 00:32:02,767 --> 00:32:05,410 Why are my damned toes... 342 00:32:05,530 --> 00:32:09,782 itching so much? 343 00:32:12,532 --> 00:32:15,855 For the last time... 344 00:32:15,975 --> 00:32:18,711 Will you... 345 00:32:22,739 --> 00:32:26,576 scratch your Eonni... 346 00:32:30,029 --> 00:32:34,420 your Eonni's toes? 347 00:33:12,448 --> 00:33:14,622 Look what I have come down to... 348 00:33:14,742 --> 00:33:17,802 What do I have to listen... 349 00:33:22,127 --> 00:33:24,660 The smell... Ahh... 350 00:33:36,515 --> 00:33:37,475 Tickles? 351 00:33:42,100 --> 00:33:44,423 It sure does, you fool... 352 00:33:49,816 --> 00:33:52,971 Must feel great... 353 00:33:57,383 --> 00:33:59,281 Doesn't it? 354 00:34:00,090 --> 00:34:01,348 Uh?! 355 00:34:03,074 --> 00:34:06,164 It's been so long, 356 00:34:06,284 --> 00:34:09,723 it must feel great. 357 00:34:15,822 --> 00:34:17,293 Does it? 358 00:34:18,103 --> 00:34:19,062 Uh?! 359 00:34:29,696 --> 00:34:32,612 Ahh... Where did your tongue go? 360 00:34:33,149 --> 00:34:34,172 Uh?! 361 00:34:42,802 --> 00:34:45,588 Does it feel good now?! 362 00:35:19,726 --> 00:35:25,423 Look... They were all frozen... 363 00:35:25,543 --> 00:35:28,407 I'll warm them up. 364 00:35:30,134 --> 00:35:31,692 Rise at once. 365 00:35:34,540 --> 00:35:35,672 Ahh... Naeuri... 366 00:35:35,792 --> 00:35:37,654 I deserve to perish. 367 00:35:37,774 --> 00:35:41,839 Just a word and I'll get up. 368 00:35:43,483 --> 00:35:46,628 Let's split in half, Eonni. Uh? 369 00:36:31,504 --> 00:36:34,059 Here's your cut. 370 00:36:34,700 --> 00:36:38,158 See? I'm Daegil... 371 00:36:38,771 --> 00:36:40,752 Lee Daegil!! 372 00:36:44,470 --> 00:36:48,626 Even if hordes of scoundrels like you come my way, 373 00:36:48,746 --> 00:36:50,395 I won't die. 374 00:36:50,515 --> 00:36:52,292 And you left without knowing that? 375 00:36:52,412 --> 00:36:53,614 Eonni... 376 00:36:54,253 --> 00:36:57,704 What is it you have done for me? 377 00:36:58,429 --> 00:37:02,116 So you should at least have found Eonnyeon... 378 00:37:02,236 --> 00:37:07,006 If you did so, you wouldn't have croaked this way. 379 00:37:10,505 --> 00:37:15,994 I wouldn't have had to send you away in this manner, you fool. 380 00:37:22,128 --> 00:37:25,949 You wouldn't have died this way!! 381 00:37:29,094 --> 00:37:31,092 Cheon Jiho! 382 00:37:31,902 --> 00:37:39,143 Your end is just as wretched as your life was! 383 00:37:39,828 --> 00:37:43,842 All your last words amount to is asking someone to scratch your toes? 384 00:37:50,855 --> 00:37:54,993 Just because you croaked, think I would cry? 385 00:37:57,420 --> 00:38:00,830 You know, based on firsthand experience... 386 00:38:00,950 --> 00:38:04,346 Crying will not make a single difference. 387 00:39:20,450 --> 00:39:22,637 Is anything the matter? 388 00:39:23,837 --> 00:39:26,203 I don't really know... 389 00:39:26,323 --> 00:39:29,336 Whether we can just kill people, for the sake of our great cause. 390 00:39:29,456 --> 00:39:30,508 What? 391 00:39:33,076 --> 00:39:35,909 That's just how life is. 392 00:39:36,029 --> 00:39:39,875 There is no soul out there without their own vicissitudes... 393 00:39:44,476 --> 00:39:45,989 You... 394 00:39:46,778 --> 00:39:48,952 Have you ever seen a wailing dhole? 395 00:39:49,072 --> 00:39:53,007 Where could you find a beast unable to cry? 396 00:39:54,061 --> 00:39:57,130 I often heard this back when I hunted tigers. 397 00:39:59,517 --> 00:40:03,268 That you should never shoot a weeping beast. 398 00:40:03,388 --> 00:40:05,101 What's that supposed to mean? 399 00:40:05,221 --> 00:40:07,467 Wouldn't it... 400 00:40:07,587 --> 00:40:10,115 just mean that we can shoot them next time? 401 00:40:10,235 --> 00:40:11,416 Shoot who? 402 00:40:11,536 --> 00:40:13,249 Who else? 403 00:40:13,369 --> 00:40:15,103 Those beasts. 404 00:40:17,618 --> 00:40:19,199 Let's go. 405 00:40:19,309 --> 00:40:21,574 Time to go back. 406 00:40:28,033 --> 00:40:29,568 Who's that? 407 00:40:30,484 --> 00:40:32,467 Isn't that Banjjak?! 408 00:40:42,825 --> 00:40:45,401 Did you have dinner? 409 00:40:46,854 --> 00:40:50,103 Came here to visit your family? 410 00:40:50,948 --> 00:40:52,461 Then... 411 00:40:53,015 --> 00:40:55,688 Did you run away? 412 00:40:58,408 --> 00:41:00,088 You wench... 413 00:41:00,208 --> 00:41:01,072 Mother... 414 00:41:01,192 --> 00:41:02,926 How dare you come back here? 415 00:41:03,046 --> 00:41:04,631 Hurry up and leave. 416 00:41:04,751 --> 00:41:06,571 I'd rather die than go back there. 417 00:41:06,691 --> 00:41:09,150 Listen to that! 418 00:41:09,270 --> 00:41:14,332 Mother... I spend every night writhing in fear. 419 00:41:14,452 --> 00:41:16,570 Mother, help me out. 420 00:41:16,690 --> 00:41:19,575 If they sold you to that place, you belong to them! 421 00:41:19,695 --> 00:41:20,733 Why bother coming back? 422 00:41:20,853 --> 00:41:23,632 - Father... - Think you'll be the only one to pay? 423 00:41:23,752 --> 00:41:25,699 Give it a rest. 424 00:41:25,819 --> 00:41:27,660 Why do you think she came back? 425 00:41:27,780 --> 00:41:30,730 You go back inside and tend to your business. 426 00:41:30,850 --> 00:41:33,575 Milord will depart in the morrow. 427 00:41:33,695 --> 00:41:36,069 Are you still standing here, you wench? 428 00:41:36,943 --> 00:41:38,754 What are you trying to do? 429 00:41:38,874 --> 00:41:40,742 You wench... Have you gone batty? 430 00:41:40,862 --> 00:41:43,022 What do you know anyway? 431 00:41:43,142 --> 00:41:46,390 Do you even realize what I have to cope with every day? 432 00:41:46,510 --> 00:41:50,964 I'd rather die here than go back to that place. 433 00:41:55,389 --> 00:41:59,423 Think you're the only one facing that? 434 00:41:59,543 --> 00:42:03,644 You were all born to face this, so just accept it! 435 00:42:03,764 --> 00:42:07,757 Think that running away would suddenly solve all your problems? 436 00:42:07,877 --> 00:42:09,569 There are ruthless slave hunters all over the place, 437 00:42:09,689 --> 00:42:11,511 it's obvious you'd be captured! 438 00:42:11,631 --> 00:42:13,706 And even if they don't, 439 00:42:13,826 --> 00:42:17,266 you will struggle to find even a meager handful of rice. 440 00:42:17,386 --> 00:42:21,618 Just consider yourself dead, and live as it comes. 441 00:42:21,738 --> 00:42:24,359 - Don't get any second thoughts. - Mother... 442 00:42:24,986 --> 00:42:27,719 - I'm scared! - I know... 443 00:42:28,418 --> 00:42:31,061 I faced the same exact thing. 444 00:42:31,181 --> 00:42:35,153 Still, I'm alive, isn't it? 445 00:42:36,666 --> 00:42:39,693 Bring her back home. 446 00:42:39,813 --> 00:42:45,597 If they find you along the way, just say you came for a visit. 447 00:42:45,717 --> 00:42:50,319 Eating and sleeping it off... 448 00:42:50,439 --> 00:42:56,172 until the day you die is what our life is about. 449 00:43:28,454 --> 00:43:29,967 Don't cry. 450 00:43:30,756 --> 00:43:34,143 I'll rescue Banjjak whatever it takes. 451 00:43:54,914 --> 00:43:56,198 Listen, Jjakgwi Eonni. 452 00:43:56,318 --> 00:43:58,330 Let's get rid of that "Listen," shall we? 453 00:43:58,450 --> 00:44:00,416 We will remain here a few days, 454 00:44:00,523 --> 00:44:03,403 so give us lodgings and some food. 455 00:44:05,491 --> 00:44:06,854 Eonni! 456 00:44:07,750 --> 00:44:10,265 Tell Daegil to hurry here. 457 00:44:10,385 --> 00:44:11,629 So I can get rid of him once and for all. 458 00:44:11,749 --> 00:44:14,464 He will soon come looking for us here. 459 00:44:14,584 --> 00:44:17,371 Indeed, indeed... Indeed he will. 460 00:44:30,523 --> 00:44:32,335 Since I'm done eating... 461 00:44:32,455 --> 00:44:34,957 Let's move onto today's tasks. 462 00:44:47,105 --> 00:44:50,511 By chance, have you heard? 463 00:44:53,137 --> 00:44:55,951 Of that scorching summer, 464 00:44:56,952 --> 00:44:58,856 when Daegil and I engaged in fierce confrontation? 465 00:44:58,976 --> 00:45:00,753 I've heard it was winter?! 466 00:45:00,873 --> 00:45:02,267 Ahhh! 467 00:45:02,387 --> 00:45:04,227 Right... Right. 468 00:45:05,783 --> 00:45:07,084 Winter! 469 00:45:12,315 --> 00:45:15,239 - Winter! - Daegil is here! 470 00:45:18,092 --> 00:45:23,805 After a sound beating by Cheon Jiho, Daegil came looking for me. 471 00:45:24,615 --> 00:45:27,663 So that he could learn how to fight. 472 00:45:27,783 --> 00:45:29,815 I was eager to teach him. 473 00:45:29,935 --> 00:45:33,563 So much for a damned lesson, 474 00:45:37,635 --> 00:45:39,254 but I'm grateful anyhow, Eonni. 475 00:45:39,374 --> 00:45:43,537 Indeed, indeed. Indeed you should. 476 00:45:44,460 --> 00:45:48,919 Can you prance out there all by yourself? 477 00:45:49,324 --> 00:45:52,027 Life is short, Daegil. 478 00:45:52,147 --> 00:45:53,775 Come back to me. 479 00:45:53,895 --> 00:45:58,357 That short life of yours, I'll make it brim with excitement. 480 00:45:58,477 --> 00:45:59,590 Uh?! 481 00:46:31,109 --> 00:46:36,936 Know what happens when a loach puts on airs and goes after a toad? 482 00:46:37,292 --> 00:46:39,814 It becomes just like Daegil. 483 00:47:15,216 --> 00:47:17,024 Daegil. 484 00:47:18,771 --> 00:47:22,596 Let seniority falter, and your country will crumble. 485 00:47:22,716 --> 00:47:25,154 Ahh... I deserve to be punished, Eonni. 486 00:47:25,274 --> 00:47:27,245 Ahh... Thought I could make it! 487 00:47:27,365 --> 00:47:31,934 Forget all the bravado, and come back under my wings. 488 00:47:32,054 --> 00:47:34,300 You still have a lot to learn. 489 00:47:34,420 --> 00:47:38,578 Need to mention it? Of course, Eonni. 490 00:47:39,798 --> 00:47:42,441 Indeed, indeed... Indeed I don't. 491 00:47:45,425 --> 00:47:46,525 Let's wag the tail, shall we? 492 00:47:46,645 --> 00:47:49,920 Ahh... That?! 493 00:47:54,518 --> 00:47:58,244 Can a man squander his life prancing about as a mere slave hunter? 494 00:47:58,364 --> 00:48:01,100 Become a hoodlum dominating the streets instead. 495 00:48:01,220 --> 00:48:04,366 His Majesty might rule the nation by day, 496 00:48:05,364 --> 00:48:07,010 but at night, we are the royals. 497 00:48:07,130 --> 00:48:10,462 I will be as loyal and faithful as a hungry mongrel. 498 00:48:58,552 --> 00:49:00,279 After that, 499 00:49:00,399 --> 00:49:04,021 those who weren't there to witness started believing I was vanquished. 500 00:49:07,526 --> 00:49:10,083 You know, in life... 501 00:49:10,203 --> 00:49:14,209 A bad rumor and you're done with. 502 00:49:15,646 --> 00:49:17,629 Bad enough that I had to leave Hanyang. 503 00:49:17,749 --> 00:49:20,190 What Daegil told me was the complete opposite?! 504 00:49:20,310 --> 00:49:21,783 From what I hear, 505 00:49:21,889 --> 00:49:25,902 you pleaded for your life by cutting off your own ear?! 506 00:49:37,579 --> 00:49:41,217 I'll go ahead and cut off one of yours as well. 507 00:49:44,422 --> 00:49:45,658 Aigoo... Eonni... 508 00:49:45,778 --> 00:49:47,107 Big Eonni! 509 00:49:47,227 --> 00:49:50,176 You know I've always been on your side, right? 510 00:49:50,296 --> 00:49:52,184 Right... Right. 511 00:49:52,304 --> 00:49:54,529 Then, we can start with you. 512 00:49:54,649 --> 00:49:56,916 Enough with the jesting. 513 00:49:57,036 --> 00:50:00,201 If Daegil comes back and sees this, he won't be pleased. 514 00:50:00,321 --> 00:50:01,797 It's all right. 515 00:50:01,917 --> 00:50:04,683 I'll cut off both his ears anyway. 516 00:50:06,410 --> 00:50:08,648 Eonni, Eonni! Spare me... 517 00:50:08,768 --> 00:50:10,588 It won't kill you, don't worry. 518 00:50:10,708 --> 00:50:13,494 Can't you live without an ear?! 519 00:50:13,600 --> 00:50:15,115 Aigoo... 520 00:50:18,494 --> 00:50:19,645 Ajeosshi! 521 00:50:25,229 --> 00:50:26,764 Ohhh... Right. 522 00:50:26,884 --> 00:50:28,263 What is it? 523 00:50:28,383 --> 00:50:31,323 Was wondering if Daegil Ajeosshi came as well. 524 00:50:33,148 --> 00:50:35,584 They're all here except him?! Why? 525 00:50:35,704 --> 00:50:38,124 Ajeosshi... 526 00:50:41,555 --> 00:50:43,864 Ajeosshi, don't you remember me? 527 00:50:47,240 --> 00:50:49,563 A...igoo! Of course I do! 528 00:50:49,683 --> 00:50:52,584 Aigoo! Need to ask?! 529 00:50:54,146 --> 00:50:57,090 They proposed hunting?! 530 00:50:57,210 --> 00:51:01,928 So he can take the opportunity to flee the capital. 531 00:51:02,048 --> 00:51:05,061 If he infiltrates the delegation and tries to escape, 532 00:51:05,181 --> 00:51:08,789 we would lose him without making a move. 533 00:51:13,628 --> 00:51:15,580 What is the matter? 534 00:51:16,154 --> 00:51:19,483 I was informed that someone rescued Song Taeha. 535 00:51:20,012 --> 00:51:21,355 We're discussing possible culprits. 536 00:51:21,475 --> 00:51:23,657 All our troops were either slain or severely wounded in crucial spots. 537 00:51:23,777 --> 00:51:25,384 It is clear evidence of trained individuals, 538 00:51:25,504 --> 00:51:28,281 so the culprits could only come from the Qing delegation. 539 00:51:28,401 --> 00:51:29,965 Did I not tell you we're still discussing the matter? 540 00:51:30,085 --> 00:51:31,984 Ingguldai proposed a hunting spree, I've heard? 541 00:51:32,104 --> 00:51:33,476 I see news travel fast. 542 00:51:33,596 --> 00:51:36,374 Will you surround the hunting area and try to capture him? 543 00:51:36,494 --> 00:51:37,614 You may leave. 544 00:51:37,734 --> 00:51:39,916 If that is your intention, 545 00:51:40,036 --> 00:51:42,260 then you're bound to fail. 546 00:51:44,413 --> 00:51:46,757 Song Taeha will not join the hunt. 547 00:51:46,877 --> 00:51:49,619 I will not join the hunt. 548 00:51:49,739 --> 00:51:51,005 And what is that supposed to mean? 549 00:51:51,125 --> 00:51:53,051 I will depart immediately. 550 00:51:53,171 --> 00:51:53,861 Now?! 551 00:51:53,981 --> 00:51:59,695 They must be examining what is truly behind your proposal. 552 00:51:59,815 --> 00:52:03,681 That is exactly the perfect time to act. 553 00:52:03,801 --> 00:52:07,028 He will let you focus all efforts on the hunt, 554 00:52:07,148 --> 00:52:10,704 and take the opportunity to flee from the capital. 555 00:52:10,824 --> 00:52:12,046 I will deal with it. 556 00:52:12,166 --> 00:52:14,029 Don't be imprudent. 557 00:52:14,149 --> 00:52:16,096 We still haven't fully grasped the situation. 558 00:52:16,216 --> 00:52:18,739 I first followed Your Excellency's plans, 559 00:52:18,859 --> 00:52:21,842 but now it is time to act on my own. 560 00:52:23,675 --> 00:52:26,787 May you not defy your covenant, Your Excellency. 561 00:52:28,534 --> 00:52:31,204 Should Song Taeha move whilst you keep squandering time here? 562 00:52:31,324 --> 00:52:35,104 I already appointed men to guard the Royal Embassy. 563 00:52:35,224 --> 00:52:39,181 He will not let a few furtive eyes derail his plans. 564 00:52:39,580 --> 00:52:42,508 We must dispatch troops to the embassy at once. 565 00:52:42,628 --> 00:52:46,600 You're letting obstinacy get the better of you. 566 00:52:46,720 --> 00:52:49,584 Did you not clamor me to do so? 567 00:52:58,046 --> 00:53:03,846 I prepared this, for the day we would once again meet. 568 00:53:05,060 --> 00:53:08,577 Should you vanquish me, I shall spare all your men. 569 00:53:08,697 --> 00:53:11,028 But should I win, what will you do? 570 00:53:11,148 --> 00:53:14,759 Think I would let a paltry barbarian vanquish me? 571 00:53:14,879 --> 00:53:16,592 Barbarian?! 572 00:53:16,912 --> 00:53:20,695 Can Joseon boast any swordsmanship? 573 00:53:52,566 --> 00:53:55,956 Forgive me for looking down on Joseon's men of arms. 574 00:53:56,076 --> 00:53:59,835 And I apologize for calling you a barbarian. 575 00:54:13,755 --> 00:54:16,356 Let us find the Royal Successor, and come back to Qing territory with us. 576 00:54:16,476 --> 00:54:20,534 You can always foster him from there, and one day help him back to the throne. 577 00:54:22,516 --> 00:54:24,946 Once I find the Royal Successor, 578 00:54:25,066 --> 00:54:28,646 I plan to meet Crown Prince Bongnim. 579 00:54:28,766 --> 00:54:31,908 After which I shall advise him to absolve His Highness. 580 00:54:32,028 --> 00:54:33,549 You will meet the Crown Prince?! 581 00:54:33,669 --> 00:54:37,618 Doesn't His Highness's safety come first? 582 00:54:40,064 --> 00:54:40,960 Indeed. 583 00:54:41,080 --> 00:54:43,688 I shall be waiting for you here. 584 00:54:54,060 --> 00:54:55,075 Did you complete all preparatives? 585 00:54:55,195 --> 00:54:55,885 Yes. 586 00:54:56,673 --> 00:54:58,852 Follow him discreetly. 587 00:54:58,972 --> 00:55:03,514 Whatever it takes, we must secure the Royal Successor. 588 00:55:21,291 --> 00:55:22,549 Eonni. 589 00:55:23,615 --> 00:55:25,362 You know? 590 00:55:26,194 --> 00:55:30,749 I've been crying too much, these days. 591 00:55:30,869 --> 00:55:34,288 So it seems like all my tears have dried up. 592 00:55:40,465 --> 00:55:45,324 If this keeps up, I wonder if I'll become a wretched scoundrel like you. 593 00:55:51,910 --> 00:55:53,615 You know? 594 00:55:53,735 --> 00:55:56,578 Think I'll have to head for Yeoju. 595 00:55:56,698 --> 00:56:00,484 Those cudgel-carrying ruffians are after Eonnyeon. 596 00:56:00,604 --> 00:56:07,497 Once I'm back, I'll deal with Hwang Cheolwoong, 597 00:56:09,969 --> 00:56:12,585 and then I'll move you... 598 00:56:12,705 --> 00:56:18,510 to a place where the sun will shine on you all day long. 599 00:56:19,000 --> 00:56:20,195 Uh?! 600 00:56:22,326 --> 00:56:24,798 So don't go anywhere and wait for me. 601 00:57:54,345 --> 00:57:56,487 Let me ask you something. 602 00:58:17,244 --> 00:58:18,310 Look. 603 00:58:23,562 --> 00:58:24,628 Stop! 604 00:58:33,635 --> 00:58:34,913 Stop there! 605 00:58:45,569 --> 00:58:48,688 How dare you treat a noble this way? 606 00:58:48,808 --> 00:58:51,223 You were the first to run away from us, so why even ask? 607 00:58:54,753 --> 00:58:56,501 Let me go! 608 00:58:59,572 --> 00:59:03,445 If you are innocent you shall be released, so quietly follow us. 609 00:59:45,869 --> 00:59:48,514 This country is finally going to crumble... 610 00:59:48,634 --> 00:59:51,050 Runaway slaves prancing all over the peninsula. 611 00:59:51,170 --> 00:59:53,096 Go along your path. 612 00:59:53,216 --> 00:59:54,269 This only involves me. 613 00:59:54,389 --> 00:59:57,338 Are you in any position to say that? 614 00:59:57,458 --> 01:00:03,075 Those cudgel-carrying twats are wandering the country looking for that Royal Successor. 615 01:00:03,195 --> 01:00:06,507 But the same fool who clamored he would die in honor... 616 01:00:06,627 --> 01:00:08,468 now tells me to step out?! 617 01:00:08,588 --> 01:00:12,385 Before he is the Royal Successor, he's my child. 618 01:00:12,505 --> 01:00:14,645 But at the end, he remains the Royal Successor. 619 01:00:14,765 --> 01:00:17,266 He's not your child anyhow. 620 01:00:17,386 --> 01:00:22,057 If I had known, things wouldn't have gotten to this point. 621 01:00:38,714 --> 01:00:42,082 So, what is the reason you suddenly ran away? 622 01:00:42,202 --> 01:00:44,999 You captured an innocent noble, 623 01:00:45,620 --> 01:00:48,263 so should you not first explain the reason? 624 01:00:48,383 --> 01:00:50,906 You do show remarkable vim in your answers, 625 01:00:51,026 --> 01:00:53,087 but you will be exposed in no time. 626 01:00:53,207 --> 01:00:56,033 Confess your provenience. 627 01:00:56,412 --> 01:00:59,344 I said confess at once! 628 01:01:00,015 --> 01:01:03,566 I am the sister of Kim Seonghwan from Eomok-Gol. 629 01:01:03,686 --> 01:01:05,080 My name is Kim Hyewon. 630 01:01:05,200 --> 01:01:06,529 Eomok-Gol... 631 01:01:06,649 --> 01:01:12,607 We might not be able to flaunt virtue or influence, 632 01:01:12,727 --> 01:01:15,548 but how could you treat a woman on a visit to her relatives... 633 01:01:15,668 --> 01:01:17,509 like a criminal? 634 01:01:17,629 --> 01:01:19,449 If that's her clan... 635 01:01:33,085 --> 01:01:36,326 I have no time to squander with you. 636 01:01:51,539 --> 01:01:52,924 Hey... Slave. 637 01:01:53,734 --> 01:01:55,747 Let me ask you something. 638 01:01:55,867 --> 01:01:58,368 Who are you going to rescue? 639 01:01:58,488 --> 01:02:01,054 The king's grandson? 640 01:02:01,374 --> 01:02:02,674 Or is it Eonnyeon? 641 01:02:02,794 --> 01:02:05,311 Did I not tell you? 642 01:02:05,993 --> 01:02:09,084 That I know no woman by that name. 643 01:02:10,543 --> 01:02:13,112 You're not all that different, are you? 644 01:02:13,232 --> 01:02:15,265 You and those vile yangban. 645 01:02:15,385 --> 01:02:17,141 I must have told you not to interfere?! 646 01:02:17,261 --> 01:02:19,400 You worry about shaking your own arm. 647 01:02:19,520 --> 01:02:22,406 I will deal with mine. 648 01:02:45,639 --> 01:02:51,097 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 649 01:02:51,217 --> 01:02:55,593 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 650 01:02:55,713 --> 01:03:00,897 Main Translator and Timer: MisterX 651 01:03:01,017 --> 01:03:03,788 Timing QC: julier 652 01:03:03,908 --> 01:03:08,552 Editor/QC: thunderbolt 653 01:03:08,672 --> 01:03:11,911 Coordinators: mily2, ay_link 654 01:03:12,594 --> 01:03:15,173 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@ HUNTERS 655 01:03:15,698 --> 01:03:17,382 Stuff yourselves as you wish. 656 01:03:17,502 --> 01:03:19,407 You don't have much longer to live anyway. 657 01:03:19,527 --> 01:03:21,623 I wanted to start with your keeper... 658 01:03:21,743 --> 01:03:23,744 Don't kill him. 659 01:03:23,864 --> 01:03:28,945 There's this Banjjak, she was recently sold to your keeper. 660 01:03:29,244 --> 01:03:31,460 Will this suffice? 661 01:03:31,580 --> 01:03:33,213 I was mistaken about you. 662 01:03:33,333 --> 01:03:35,878 Did you gather followers out of resentment... 663 01:03:35,998 --> 01:03:38,862 against a world that doesn't acknowledge your feats? 664 01:03:38,982 --> 01:03:41,202 Shut that vile gob! 665 01:03:41,322 --> 01:03:42,663 Did I not tell you to head for Suwon? 666 01:03:42,783 --> 01:03:45,051 I am on Song Taeha and the Royal Successor's trail. 667 01:03:45,171 --> 01:03:47,118 We received an urgent report from the Yeoju administration. 668 01:03:47,238 --> 01:03:49,932 Make all preparations. We will head for Yeoju. 669 01:03:50,052 --> 01:03:51,850 So you will defy my orders? 670 01:03:51,970 --> 01:03:55,246 The target of our attacks tonight is a clan which oppressed slaves for generations, 671 01:03:55,366 --> 01:03:59,874 exploiting their lives and ruining their existence. 672 01:03:59,994 --> 01:04:03,359 They will be forced to tag along. 673 01:04:03,716 --> 01:04:06,913 I will recommend His Highness's absolution. 674 01:04:07,033 --> 01:04:11,027 And think that they would let you go, if they find his identity? 675 01:04:11,147 --> 01:04:14,055 I have no time to squander arguing with you. 676 01:04:14,556 --> 01:04:20,076 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites